Brühe aus getrocknetem Seetang und getrockneten Bonito Flocken, die Grundlage
vieler japanischer Suppen
Japanese stock is made from dried bonito flakes and kombu. Mirin:Eine Art süßer Reiswein, Kochwein aus Reis, Hefe und Schnaps mit 13%
Alkohol und 25 – 38 % Zucker verleiht vielen Speisen einen milden Geschmack.
This liquid flavouring containing 13% alcohol and 25% – 38% sugar . Is used in cooking for its sweetness rather than its alcoholic content. Regular sake cannot be substituted for it Reisessig:Dieser Essig ist nicht so sauer wie der Europäische Essig und riecht angenehm
mild.All vinegar produced in Japan is fermented from rice and is mild in flavour Tofu:Fettarmer, proteinreicher und preiswerter Bohnenquark, der aus Sojabohnen
Hergestellt wird.
A nutritious, coagulated soya bean protein Bonitoflocken:Aus geräuchertem, getrocknetem Bonito ( dem Thunfisch ähnlich) in feine
Flocken gehobelt.
Filleted bonito is steamed, dried, smoked and cured with a mold. When the fillets have become as hard as a piece of wood, they are shaved. This whole process takes many months. The flakes are used to make dashi and as a flavouring Thai Schnittlauch:Läßt sich aus Samen ( Schnittknoblauch ) ziehen und duftet leicht nach
Knoblauch, seine Blüten duften zart nach Rosen.
As the name explains this vegetable is the flower of garlic chive. Identify it in the market as simple, smooth, leafless green steams 8 – 10 inches long, about as thick as a ballpoint pen refill, with a single conical bud at the tip of each Ingwer:Frische Ingwerwurzel hat ein kräftiges Aroma und eine typische Schärfe.
One of the major ingredients in Asian kitchen . Its taste is as pleasing as the appearance of the knobbly gnarled root is ugly Hoisinsauce:Zähflüssige chinesische Würzsauce aus Sojabohnen auch Kürbis, Knoblauch
und vielen Gewürzen. Scharf, mit leicht süßlichem Geschmack.
Made from soy beans and chillies with sugar and salt added to give it a sweet but biting taste Pak Choi:Eine asiatische Kohlart, die keinen Kopf bildet. Die Blätter sind dunkelgrün,
sie erinnern ein wenig an Mangold. Der Geschmack ist mild von feiner Schärfe
Choy means vegetables in Chinese and bok means white. The chef in the Chinese kitchen has an enormous range from which to choose. Sake (Reiswein):Wird aus Reis hergestellt und auch als japanischer Wein bezeichnet hat15 – 17% Alkohol .A traditional rice wine for drinking and cooking Sesamöl:Aus geröstetem Sesamsamen gewonnen. Feines rauchiges Aroma
Sesame oil is a distinctive nutty seasoning Wasabi:Japanischer grüner Meerrettich der sehr scharf ist .
Fresh Wasabi comes from the root of the Wasabi plant, which grows in freshwater streams. Zitronengras:Schilfartiges hohes Gras mit intensivem Zitronenaroma.
Lemongrass is an herb and not a citrus fruit, but its scent comes from the same chemical compounds found in lemon zest. It´s one of the signature flavours of Southeast Asian cooking Sichuan Pfefferkörner:Sie sind in China unter dem Namen Blütenpfeffer bekannt, weil sie
wie sich öffnende Blütenknospen aussehen. Sie sind rotbraun und haben einen
intensiven Geruch. Übrigens handelt es sich hier gar nicht um Pfeffer, sondern
um getrocknete Beeren eines Strauches der zur Familie der Zitrusfrüchte gehört.
The berries of the Xanthoxylum piperitum, the Chinese peppercorn or Japanese prickly ash.Dried they are reddish brown, fragrant and intensely flavoured but not hotTamarinde:
Große braune Schote mit mehreren Samen. Hat einen scharfen, sauren
Geschmack und ist ein beliebtes Säuerungsmittel.
A sweet sour fruit encased in a pod and found growing on trees in tropical regions. When unripe the pod is green as it dries out and turns brown, the fruit inside ripes and turns a chocolate colour Sojasauce ( Shoyu):Das wohl bekannteste flüssige Gewürz der japanischen Küche. Sie
Besteht in der Hauptsache aus fermentierten Sojabohnen, Weizen und Salz.
Shoyu is the Japanese word for soy sauce and is made, obviously, from soybeans. It is used both as a cooking ingredient and as a condimentTandoor:
Gerichte, die in dem traditionellen Lehmofen zubereitet werden, genießen ein
Besonderes Aroma.The incredible part of the tandoor is that it functions as a natural appliance for smoking. When The juices fall into the bottom of a heated tandoor the smoking process commences an Essential secret of Tandoori flavour Garam Masala:In jeder Region des Subkontinents kennt mann andere Rezepte für diese traditionelle
Gewürzmischung. Die klassische Kombination enthält Nelken, Zimt und grünen Kardamom
sowie einige Lorbeerblätter, von Fall zu Fall ergänzt durch Kreutzkümmel, Koriandersamen,
schwarzen Pfeffer, Muskatnuss und andere mehr. Das Ganze wird trocken geröstet und
anschließend zu Pulver zerstoßen.
Spice mixture used to flavour curries and occasionally as a condiment. Blends can contain up to 20 different spices, but basics are coriander, cumin, cardamom, cinnamon, pepper and cloves. Commercial curry powders are not used in India Ghee:Seit eh und je war geklärte Butter das meistverwendete Fett in der Indischen Küche.
Ghee ist he purest from of the butter fat. Wilde Baby Limonen:Australische Limonen stammen von verschiedenen Arten
einheimischer ( indigener) Zitrusfruchtgattungen, wie sie im trocknen
küstennahen Regenwald oder in den trockenen Outback Regionen vorkommen.
Die beliebteste Limone ist die 10 – 15 mm kleine, gelbgrüne und fruchtige Desert
Limone aus der Mitte Queenslands.
A genus for warmer climates is Microcitus or wild limes. These species are slow growing, but perform several useful roles. They grow into thorny bushes which can be used as living fence There are four species in Australia . The best lime comes from Queensland Shichimi:Ist eine Mischung aus 7 Verschiedenen Gewürzen ( Chili, Sesam, Shiso, Sansho
( Sansho gleich Bergpfeffer), Nori, Poppysamen und geriebene Orangenschale Made up of red pepper flakes, dried orange peel, green nori, sansho, whte poppy seeds, black sesame seeds
December 2008 (3)
November 2008 (32)
October 2008 (51)
September 2008 (74)
August 2008 (55)
July 2008 (132)
June 2008 (117)
May 2008 (133)
April 2008 (64)
March 2008 (76)
February 2008 (35)
January 2008 (230)
December 2007 (29)
November 2007 (87)
October 2007 (2)
@ le chef bist du bei uns online ? wenn nein hole das doch einfach nach. Also zu deiner Frage more...
Wie bekomme ich das genau mit der Spirale aus der Masse hin? Hab schon so einiges versucht und bin more...
Diese Videos sind echt toll gemacht, bin beeindruckt. Hehe, sogar mit einzelnen Bildern, das ist more...